Softwareübersetzungen

Die Softwareübersetzung ist auch als Softwarelokalisierung bekannt. Solche Übersetzungen nehmen mehrere Zeit und teuer als andere Übersetzungen. Denn die Übersetzungen sind von einer Person ausgeführt, die mehrere Softwarekenntnisse hat.

Wenn Sie Ihre Software auf mehrerer Sprache wünschen, dann brauchen Sie unbedingt eine solche Person; dass sie mehrere Sprache beherrscht, Fachkenntnisse über Softwaren hat und auch benutzerorientiert ist.

Die Softwareübersetzungszeit hat Bedeutung für ihre Adaptation an vorstellendes Land.

Diese Lokalisationszeit ist ganz wichtig, um zu mehreren Menschen in einem weiteren Bereich zu erreichen, um den Marktanteil zu steigern, um vom Produkt mehr effizient zu nutzen.

Bei der Übersetzung soll die Übersetzer auf kulturelle Bedingungen in dem Zielland und auch technische Bedingungen des Softwareproduktes beachten.

Das Softwareprodukt soll vollständig mit allen Teile, ganzem Inhalt und allen Optionen übersetzt und lokalisiert werden.

Yazilim Tercumesi
Deutsch