Simultaneous Interpretations
Simultaneous interpretation is a processperformedin accordance with the standards in a sound-isolation cabin equipped with technical devices where the interpreters listen to the speaker’s speeches through a headphone and interpret it ,without temporal jump, into the target language while the speaker is speaking to the audience.Even if it seems to be pretty easy to achieve this, the extraction of maximum performance from the intended service without complication depends on the presence of the coordinating interpreters and conformity of equipment forming technical infrastructure with the contemporary technologies.
Simultaneous interpreters have adequate education and experience to undertake this process. For simultaneous interpretation, the presence of at least two interpreters in a cabin is required to perform interpretation at half-hourly intervals on rotating basis.
In addition to high-need for simultaneous interpretation in Media Sector for translation of TV programs, live broadcasts,this type of interpretation is extensively recommended, as a consequence of global/international growth, for organizations, such as conferences, seminars, congresses and training cources, aimed atinternational target masses.
Egeli Translation Agency also renders simultaneous interpretation service to the national and international institutions and organizations in the following fields:
- Trainings
- Conferences
- Symposiums
- Press Statements
- TV Programs
- Live Broadcasts
- Congresses
- Meetings
- Seminars etc.