Günümüzün en çok bilinen ve konuşulan yabancı dili olarak, küresel anlamda bir boyut kazanan İngilizcenin herkes tarafından bilinebilmesi mümkün değildir. Özellikle konuşma diliyle, resmi evrak ya da ticari gibi ihtisas alanında yazılan veya yazılacak olan metinlerin herkes tarafından tercüme edilebilmesi oldukça zordur. Eski bir dil olan İngilizcedeki kelimelerin fazlalığı ve ihtisasa dair alanlardaki kelimelerin manalarının bilinme zorluğu tercüme hizmetlerinden yararlanılmasını gerekli kılabiliyor. İngilizce Türkçe çeviri hususlarında yetişmiş, deneyimli ve tecrübeli ekipler tarafından Türkçeye aktarılacak metinlerin doğruluğu çok daha garantilidir.
Öncelikle resmi kurum ve kuruluşlar tarafından yabancı metinlerin Türkçeye çevirisi esnasında yeminli tercüman şartları olabiliyor. Ancak bu hususu irdelemeden önce kurum ve kuruluşların yeminli bir tercüman istemedikleri düşünüldüğünde de İngilizce Türkçe çeviri için tercüman mesleğini ifa eden kişilerden yardım alınmasının önemi yine hissedilebiliyor. Özellikle bu önem; ticari, hukuki veya edebi metinlerin tercüme edilmesi noktasında kendisini daha da hissettiriyor. Tercümanlık hizmetini ifa eden kişilerin mezun oldukları okuldan aldıkları eğitimin dil terminolojisi benimsetmesi, tercüme sürecinin daha hızlı ve doğru olarak neticelendirilmesini sağlıyor.
Çevirisi yapılacak metnin Türkçeye aktarılmasında veya Türkçe metnin İngilizceye çevrilmesinde yüzde yüz doğruluk garantisinin olabilmesi için dil yapılarının bilinmesi ve ihtisas alanına göre doğru kelimelerle metnin çevirisinin yapılması icap ediyor. Böylece, çevrilen metnin hatalı olmasından doğacak zararlardan kişilerin mağdur olması önlenebiliyor. Yeminli tercümanlar tarafından çevrilen metinlerin resmi makamlar tarafından kabul edilen tek tercüme metinleri olmasındaki önemli neden de budur, çevrilen metinlerin doğruluk paylarının garantisidir.
Yeminli tercüman olarak İngilizce Türkçe çeviri hizmeti sunabilmenin şartı, resmi makamlar tarafından belirli şartlara bağlı olarak verilen yemin belgesidir. Bu belge, büronun ve kişinin ilgili dile yönelik hakimiyeti olduğunu gösteren ve resmi makamlar tarafından resmi nitelikli belge olarak kabul edilebileceğini ifade eden yetki zaptıdır. Her türlü İngilizce ve Türkçe metnin tercüme edilmesi hususlarında doğru, hızlı ve resmi nitelikli evrak sayılabilmesi için mutlaka yeminli çeviri sunan bürolardan yardım talep ediniz.